Prevod od "posle ove" do Češki


Kako koristiti "posle ove" u rečenicama:

E pa, bilo bi bolje da napišemo neka pravila, kapetane što, nažalost, može da se desi samo posle ove utakmice.
Takže, raději nějaké pravidlo napíšeme, kapitáne, což ale bohužel není možné během zápasu.
Èak i posle ove istorijske pobede Buvanovo ime je bilo izgubljeno negde na stranicama istorije.
Ale i po tomto vítězství zůstalo Bhuvanovo jméno zapomenuto někde v propadlišti dějin.
Umro je... par godina posle ove slike, u tim kolima.
Zemřel pár let po téhle fotce. V autě.
Ali posle ove veèeri, više nisi dobrodošao.
Ale ode dneška tu nejsi vítaný.
èak i da više ne progovorimo posle ove veèeri molim te, shvati da sam se zauvek promenio zbog onoga što jesi i što si mi znaèila.
A i kdyby... I kdybychom se už neměli sejít, navždycky jsi mě změnila, protože jsi výjimečná. A moc pro mě znamenáš.
Pa, okej posle ove audicije, ko odluèuje ko æe biti kuma?
A kdo rozhodne potom, která to bude?
Znam da ne moram da vam govorim, ali posle ove procedure morate da se odmorite.
Vím, že vám to nemusím říkat, ale teď musíte být vážně v klidu.
Ali to æe se sigurno promeniti posle ove tragedije.
Ale po téhle katastrofě se to pravděpodobně brzy změní.
Zar misliš da æe, posle ove probe, vlada biti uopšte bitna?
Myslíte, že po tomhle testu bude ještě záležet na vládě?
Majstor u sricanju Elvin Kavano je tajanstveni momak, a ipak, sazvao je konferenciju za novinare posle ove runde!
"Mistr kouzel" Elvin Cavanaugh je tajemný chlápek, přesto po tomto kole pořádá tiskovou konferenci.
Posle ove titanske eksplozije gde je zvezda mnogo veæa od Sunca eksplodirala, nastao je ogroman oblak gasa mnogo puta veæi od našeg solarnog sistema,
zůstal jen obrovský mrak prachu mnohokrát větší než naše Sluneční soustava.
Znam da je rano, ili kasno, ako nisi spavao kao ja, ali sam prilièno sigurna, da æu posle ove poruke, zvanièno da ti popunim govornu poštu, pa æu.... doæiæu kod tebe.
Vím, že je brzo, nebo pozdě, jestli jsi taky nespal, jako já, ale jsem si jistá, že až dostaneš tenhle vzkaz tak už budeš mít zaplněnou celou hlasovku, takže, ehm... Zastavím se u tebe.
Nadam se da æu posle ove noæi, imati devojku.
Doufám, že po dnešní noci ji ještě budu mít.
A i baš me briga, jel posle ove male transakcije, stara Burgija ide na Veliki Beli Sever.
A já se nestarám, jestli budou, protože po tomhle malém... obchodě, no, starý Drillbit se sebere na Velký bílý sever.
ABA je objavila da æe se èetiri najbolja tima pridružiti NBA posle ove sezone.
ABA oznámila... že 4 nejlepší týmy se v příští sezónně sloučí s NBA.
Posle ove veèeri, neæeš hteti da se voziš ni u èemu drugom.
Po dnešku už nebudete chtít řídit žádné jiné.
Posle ove bitke... imaću vremena za ukus tvoga čaja.
Po bitvě bude čas na vychutnání si vašeho šálku.
Posle ove utakmice, donijecu ti turnir.
Po téhle hře vám přinesu mistrovský titul.
Ali posle ove veèeri, biæe poznat po neèemu... mnogo gorem.
Ale po dnešní noci, bude známá kvůli něčemu... mnohem horšímu.
Posle ove operacije, postaæeš najmoæniji kiborg na svetu imaæeš... sve najbolje od robot vojske.
Chci získat více energie! Po této operaci bude na stanete, nejsilnější cyborg na světě. Ty budou mít všechny pravomoci armády kyborgů.
Posle ove ceremonije je gotovo. Postaćeš Sijamski Ratnik.
Každá kapka tetovacího inkoustu představuje posvátnou abecedu buddhistických hodnot.
Sada, posle ove nesreæe, potrebno mi je da saznam šta je bilo sa njom.
Teď musím zjistit, co se jí vlastně stalo.
Posle ove fizièke ljušture, samo moje misli æe ostati da žive.
Teprve mimo svou tělesnou schránku dosáhnou mé myšlěnky opravdového bytí.
Posle ove fizièke ljušture, samo æe moje misli ostati da žive.
Teprve až opustím svou lidskou schránku, začnou žít mé myšlenky.
Posle ove noæi, krug neæe imati moæ da ih zaustave.
A po dnešku Kruh nebude mít žádnou moc, aby je zastavil.
Možda vam posle ove doze bude bolje, pa možete kuæi.
Doufejme, že se po této dávce začnete cítit lépe a budeme vás moci poslat domů.
Još nešto, odmah posle ove konferencije nameravam da sednem i pregovaram sa voðom Mutanata.
Dále, ihned po této konferenci, chci zasednout s vůdcem mutantů, abychom dohodli narovnání situace.
Posle ove veèeri, da, možda æete zaista imati moj posao.
Věřím, že se je dnes dozvíte.
A moja žurka iznenaðenja je posle ove žurke?
A teď přijde překvápko pro mě?
Posle ove veèeri sve æe biti gotovo.
Po dnešní noci tohle všechno skončí.
Mislim da posle ove tri godine... Planirali smo samo od danas za sutra.
Zlato, za ty tři roky jsme nikdy nepřemýšleli dál než je zítra.
Bojim se da mi ni dve nedelje razmišljanja nisu bile dovoljne da odluèim šta æu posle ove laži.
Obávám se, že ani dva týdny přemýšlení mi nestačily, abych zjistila, jak provést ten podvod.
Bio sam tako pogoðen tvojom lepotom kad sam te video na sveèanosti, i sada, posle ove uvrede moje liènosti, biæu primoran da ti išèupam te divne bademaste oèi iz tvoje savršeno oblikovane lobanje.
Byl jsem tak zasažen vaší krásou, když jsem vás viděl na plese, a teď, po téhle urážce mé osoby, budu nucen vydloubnout ty krásné mandlové oči z vaší dokonale tvarované lebky.
Ako ga uklonimo posle ove pretnje, posle ultimatuma kapetana Flinta protiv toga, zar se ne bojite da bismo izgledali slabo?
Pokud ji odstraníme kvůli této výhružce, a trvajícímu ultimátu kapitána Flinta, nemáte obavy, že to bude vypadat jako projev slabosti?
Posle ove silne organizacije neæu dobiti ni sliku s papom?
Za tolik práce si nezasloužím ani fotografii s papežem?
Zar ne bi bilo lepo, da... pomognemo jedno drugom posle ove strahote?
Nebylo by to pěkné, kdybychom si po těchto hrůzách navzájem pomohli?
Suoèiti se, posle ove duge i žive noæne more, sa sobom... i onim što moram da postanem.
Abych čelila... po té táhlé a živoucí noční můře... sama sobě. A tomu, kým se musím stát.
Pa, dobra vest je, posle ove spektakularne brljotine, sreæom radim sa detektivkom za ubistva.
No, dobrá zpráva je, po této zpackané akci, že náhodou pracuji s detektivem vražd.
Dakle, posle ove neverovatno zabavne prezentacije, (Smeh) možda ćete poželeti da kažete, "Znači, i dalje želiš da se ukrcaš u taj smešni vremeplov i ideš napred?"
Takže, po této neuvěřitelně zábavné konverzaci (Smích) můžete chtít říct: "Tak, vy stále chcete vlézt do toho legračního stroje času a jít dopředu? "
0.74003100395203s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?